Thursday, December 30, 2010
Learn Basic Chinese From English in Video Online
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
English to Japanese Translation Video Watch Online
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Pashto to English Complete News Translation Learn Online
| کابل ښاروالي: د کابل ښارسړکونه جوړوو | Office of the Kabul Mayor: Constructing Kabul city roads |
| کابل ښاروالي وايي ډير ژر به د ښار په بيلا بيلو برخو کې د لسگونو کيلومتره سړکونو د جوړولو چارې پيل کړي . | The office of the Kabul Mayor says the construction of several kilo meter roads in different parts of the city will be started soon. |
| ښاروالي په پلان کې لري چې تر ژمي وړاندې د ښار د دغو جوړېدونکو سړکونو کار پاى ته ورسوي . | The office is planning to complete the construction of these roads before winter. |
| د دغو چارو په تر سره کېدو به ښاروالي نژدې سل ميليون ډالره و لگوي . | The office will spend nearly one hundred million dollars on this project. |
| د کابل ښاروالى چارواکي وايي چې د دغو سړکونو په جوړېدو به ښار نوي بڼه غوره کړي، خود يادولووړ ده چې په تېرو څو کلونو کې يو شمېر نوي جوړشوي سړکونه ډېر ژر بېرته خراب شوي دي . | Officials of the Kabul Mayor office say the city will take a new shape after the construction of these roads, but it is to be mentioned that the new constructed roads of previous years dilapidated soon after their construction. |
| کابل ښاروالي له پنځه مياشتنې ځنډ وروسته يو ځل بيا د ښار د يو شمېر مهمو سړکونو د جوړولو زېرى ورکوي . | The office of Kabul Mayor again brings this good news of the construction of some important roads of the city after a lapse of five months. |
| له تېر ژمي راپدېخوا د يو شمېر سړکونو د جوړولو چارې په ټپه ولاړې وې . | The construction of some roads was halted for winter season. |
| د ښاروالۍ چارواکو يې لامل د سم منظم پلان نشتوالى په گوته کړ، خو اوس وايي چې د ښار په بېلابېلو برخو کې د نويو او پخوانيو سړکونو د قير کولو چارې ته پلانونه جوړ شوي او په نژدې راتلونکي کې د ښار د مهمو سړکونو دجوړولو د پيل يادونه کوي . | The officials of the Mayor office said it was because of the lack of an organized plan. But now they say they have made planning to asphalt the new and old roads in different parts of the city and say they will commence constructing important roads very soon. |
| د کابل ښاروالي مرستيال عبدالاحد واحد د جوړېدونکو سړکونو يادونه کوي : | The Deputy Mayor of Kabul Abdul Ahad Wahid points to the roads being constructed: |
| ‘’ پـه دغو سړکونو کې د هوايي ډگر باغ بالا، کارته اريانا پوهنتون، د احمد شا بابا مېنې دواړه سړکونه، د خيرخانې يو سړک، د رحمان مينې سړک، د کابل د سېند د دواړو غاړو سړکونه او څو نور پـکې شامل دي )) | “In these roads include the Airport to Bagh Bala road, Karta e Aryana to University road, both roads of Ahmad Shah Baba Mena, one road of Khair Khana, Rahman Mena road, both roads across |
| دغه سړکونه چې د کابل ښاروالۍ مرستيال يې يادونه وکړه شاوخوا سلو کيلومترو ته رسېږي، چې په درو سړکونو يې کار روان دى اوپه پاتې نورو به يې ډېر ژر کار پيل شي . | The roads that Depty Mayor of |
| په پام کې ده چې د دغو ټولوټاکل شويو سړکونو جوړېدل تر ژمي وړاندې پيل شي . | It has been planned to start the construction of all of the roads before winter. |
| د کابل ښار د دغو سړکونو د جوړولو لپاره نړيوال بانک، متحده عرب اماراتو، تر کيې او جاپان د لسگونو ميليونو ډالرو د مرستې ژمنه کړې ده . | |
| ښاغلى واحد وايي چې تر اويا ميليون ډالره به يې سږکال مصرف شي : | Mr Wahid believes that about seventy million dollars may be spent this year. |
| ‘’ نړيوال بانک ١٨ ميليون ډالره، د جاپان لخوا ٦ ميليون ډالره، د ترکيې لخوا هم يو ه اندازه پيسې ځانگړې شوې او متحده عرب اماراتو لخوا ٣٠ ميليون ډالره مرسته کړي . | “World Bank 18 million dollars, |
| سږکال به ٧٧ ميليون ډالره له ژمي وړاندې په سړکونو مصرف کړو . | This year we may spent 77 million dollars on road construction before winter. |
| د خلکو له دې نيوکې سره سره چې په تېرو څو کلونو کې د کابل په ښار کې ډېرکم سړکونه جوړ شوي داسې ښکاري چې يو شمېر نوي پاخه شوي سړکونه ژر بېرته خراب شوي . | Despite common people reproachfully say that there was very low road construction in previous years, the signs say that some new constructed roads are dilapidated back. |
| ښاغلى واحد وايي له جوړېدو دوروسته ارزونې د نشتوالي له کبله يو شمېر سړکونه بېرته خراب شوي . | Mr Wahid comments that some roads were dilapidated after construction due to the lack of after-construction care. |
| خو ژمنه کوي چې دوى به دغې برخې ته پوره پام وکړي . | And promises they will take steps this time in this regard. |
| دا مهال دکابل په ښار کې گڼ سرکونه له خاورو او دوړو ډک دي او ښاريان يې د پخېدو په تمه شپې سبا کوي، خو هغه چې جوړ دي د ډېرو ټپونو او داغونو له کبله له سره رغېدو ته اړتيا لري، خو که د کابل ښاروالى د چارواکو د ژمنو سره سم په څو مياشتو کې تر سلو کيلو مترو پورې سړکونه نوي شي نو دا به د کابل ښاريانو لپاره يوه تحفه وي چې کېدى شي د ښار له دوړو او چگړو د خلاصېدو تمه ور سره پيدا شي . | Presently, many roads in |
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Thursday, December 23, 2010
Learn Speaking Farsi, Reading Farsi, Writing Farsi Online, Learn Farsi Language with Basic Grammar From English, Farsi To English Online Translation
Learning basic Farsi language is very simple and easy to understand, if someone wants to learn it with concentration. How to start learning Farsi language online on the web? It is a question of new learners. I will tell you, that how to learn Farsi language basic grammar and simple reading, understanding, writing and speaking.
Basic Farsi Lessons:
First of all we need to understand Farsi alphabet; total Farsi alphabet are. You can see them below in the chart.
ح | ث | ت | پ | ب | ا | |||||
ذ | د | چ | ج | خ | ||||||
ص | ش | س | ژ | ز | ر | |||||
غ | ع | ظ | ط | ض | ||||||
م | ل | ق | گ | ک | ف | |||||
ى | ه | و | ن | |||||||
After understanding the Farsi alphabets we will need to go ahead.
Reading Farsi:
Reading Farsi is the first step of learning this language, first you have to remember the above alphabets of Farsi language, and then you should make words from these letters of Farsi. Such as I make a word from these alphabets like (Language) will be in Farsi (زبان) so this is an example for you that you can make a word with yourself. For Reading Farsi language, I’m suggesting you some good websites on the net, where you can find a lot of articles and news stories to read in Farsi, check all below websites one by one.
Writing Farsi:
Writing Farsi is the second step of learning Farsi language; to writing Farsi, first you need to practice on the above Farsi alphabets. and then you should make words with yourself and write them in a notebook. You will need 50 days practice with one article per day writing Farsi, after that you will start writing Farsi with complete sense. So I’m giving some Farsi sentences below you can practice on them.
- کمپنى بېن المللى هوايى افغانستان. )The Afghanistan International Airlines Company)
- مهربانى کنېد داکتر رابخوايد. (Please Call A Doctor)
- چيزيکه مۍ کنى مى بينى. (As You Sow, So Shall You Reap)
- ديالت بهترين حکمت است. (Honesty is The Best Policy)
- سعى ازمن و اتماش از خداوند. (God Help Those Who Help Themselves)
Speaking Farsi:
Now we are coming to the next step of learning Farsi which is: speaking Farsi. You must watch the news TV channels and Farsi movies to understand the deferent Farsi sounds and voices. However, you can practice on the above words for speaking Farsi. Though, I’m giving you some vocabulary and conversation sentences, you can understand them and also you should remember these sentences and Farsi vocabulary. Some websites for Farsi song and movies below.
Vocabulary:
I (من) Man
You (تو-شما) Tu-Shuma
We (مايان) Mayan
They (انان) Aanan
He (او) “Boy” Ao
She (او) “Girl” Ao
It (اين) Aen
His (ازو) “Boy” Azo
Her (ازو) “Girl” Azo
Him (به او) Baa o
Who (کي-کدام شخص؟) Ki (Kudam Shakhs)
Whom (از کي-از کدام شخص) As Ki ( As Kudam Shakhs)
Which (کدام) Kudam
What (چه) Che
Why (چرا) Chera
My (از ما) As Ma
Our (از مان) As Maan
Their (ازانان) As Anan
Your (ازتو-ازشما) As tu-As Shuma
Them (به انها) Ba Anha
Me (به مآ) Ba Ma
Day (روز) Roz
Night (شب) Shab
Winter (زمستان) Zamistan
Summer (تابستان) Tabistan
Child (طفل) Tafel
Boy (بچه) Bacha
Man (مرد) Mard
Woman (زن) Zan
Youth (نوجوانى) Nawjawani
Mother (مادر) Madar
Father (پدر) Padar
Uncle (کاکا) Ka Ka
Aunt (عمه) Ama
Cousin (بچه کاکا) Bacha Ka Ka
Strong (قوى) Qavi
Weak (ضعيف) Zaeef
Nice (ظريف) Zareef
Home (خانه) Khana
House (اتاق) Autaq
Chair (چوکى) Choki
City (شهر) Shehar
Café (چآے خآنه) Chai Khana
Hotel (رستوران) Restoran
Farsi to English Conversation
Good morning. (صبح بخير.) Subah Bakher.
How are you? (چه طور هستيد.) Che Tor Hasted?
Very well, thank you. (بلکل خوب- شما تشکر.) Belkul Khob Shuma Tashakor.
Who are you? (شما کيستيد؟) Shuma kesteed?
I am an Afghan. (من افغان هستم.) Man Afghan hastem.
What is your name? (نام شما چيست؟) Nam-e shuma cheist?
May I know your name? (ايا نام مبارک پرسيده ميتوانم؟) Aya nam-e mubarak parseda metwanam?
My name is Abdulwali. (نام من عبدالولى است.) Nam-e man Abdulwali aast.
You are my name-sake. (شما همنام من هستيد.) Shuma hamnam-e man hasted.
I am glad to see you. (از ديدن شما خوش هستيم.) As dedane shuma khosh hastem.
What brings you here? (باکى تشريف آوردى؟) Bake Tashreef Aawardi?
I want to meet you. (ميخواهم ملاقات شما) Mekhwahem mulaqat shuma.
Do you speak English? ( (آيا انگليسى حرف ميزنيد؟Aya inglesi harf mezaned?
Yes, I can speak English. (بلى انگليسى گفته ميتوانم) Bale inglesi gufta metawanam.
Thank you for your visit. (از امدن تان بسيار تشکر.) Az amadan tan besyar tashkur.
Would you like to take tea? (آيا چاى ميل داريد؟) Aya chai mel dared.
I would like a cup of tea. (يک پياله چاى مينوشم.) Yak payala chai menawesham.
Are you hungry? ( آيا احساس گشنگى مى کنيد؟) Aya ihsase gushnagi mekuned?
No, I am not hungry. (نى! احساس گشنگى نمي کنم) Ni, ihsase gushnagi na mekunam.
How old are you? (چند سال داريد؟) Chand sal dared?
I am twenty. (بيست سال دارم.) Bes sal daram.
What is your nationality? (قوم شما چيست؟) Qome shuma chest?
I am an Afghan. (من يک افغان هستم) Man yak Afghan hastem.
When are you going back? (چه وقت مى رويد دوباره.) Che waqat me rawed dobara?
I am ready to go. (من آماده هستم واپس.) Man aamada hastem wafas.
I am happy to meet you. (ازملاقات شما بسيار خوشم.) Az mulaqat-e shuma besyar khushim.
Me too. (ما هم.) Ma ham.
Ok, Good bye. (خدا حافظ) Khuda Hafiz.
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Learning French Language From English - Video Lessons For Beginners
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Farsi To English Video Translation Learn Online
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Learn Complete Pashto Speaking From English Through Online Video
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Learn Basic Pashto Speaking From English in Video Online
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
The Days of the week Learn Pashto from English Video Online Translation
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Pashto to English Video Translation About Family Learn Online
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Learn Pashto From English - Meeting and Greeting Pashto to English Video Watch Online
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Learn Urdu Sentences From English in Video Online - Online Urdu To English Video Translation
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Learning Urdu Language From English Language Online Through The Video
About the Author
Abdul Wali is a Web Designer, SEO expert and Web Developer working online for last 3 years. He is managing several blogs from his living room and mostly works online on the internet.Read More →
Subscribe to:
Posts (Atom)














0 comments: